加载中...
语言可以是一个工具,也可以是一段人生选择的起点,一次迁移和一次身份的重塑,欢迎大家一起聊聊那些年学过的小语种。
哇写得好好!读完了Francis 写的,我也突然思考起这个名词,其实直译过来是“你去往(某个地方)”。有一种很强的奔赴感和行动感
Rendez-vous
Francis发言·2条发言
8
1
最近我在死磕法语。 在堪比满清十大酷刑的语法折磨里,我无可救药地迷上了一个词。 Rendez-vous 普通的词典里管这叫约会或者会面。 但在我看来,用这两个干瘪的汉字去翻译它,简直是对这个词的降维打击。 普通的约会是什么? 是打开微信,发一句晚上吃啥,然后去商场负一楼排队等一碗充满工业味精的麻辣烫。 那叫凑合,叫打发时间。 但 Rendez-vous 不是。 这词儿念出来的时候,带着一股子香颂的迷幻和塞纳河畔的冷风。 它有一种近乎宿命般的浪漫。 试想一下。 在这个拥有80亿人口的星球上,两条原本平行的轨迹,跨过晚高峰的堵车,跨过老板的夺命连环call,跨过无数个想烂在床上的念头。 最终在一个极其精确的坐标点,发生了物理意义上的碰撞。 这不能叫会面,这叫奇迹。 试想一下,在一个逼仄的地下黑拳馆,灯光昏暗,空气里弥漫着汗酸和劣质烟草的味道。两个满身横肉、打着赤膊的老炮儿在八角笼里对视。 这不是打架,这是一场肉体与地心引力的 rendez-vous。 你没法躲,没法跑,钟声一响,你就得迎着拳头顶上去。 我的朋友小麦克,一个常年混迹在城乡结合部二手车市场的野生倒爷。他没去过普罗旺斯,连香奈儿和香飘飘都分不太清。 但他懂什么是真正的 rendez-vous。 每个月底,面对催收老哥准时砸门的那一刻,小麦克都会深吸一口十四块钱的立群。 “该来的总会来。” 这就是一种极致的、不带任何矫饰的 rendez-vous。 没有任何商量的余地,命运的齿轮在这一刻咬合得死死的,咔咔作响。 这种感觉,就像是你昨晚在夜市干了半斤夺命大乌苏,外加三打没烤熟的生蚝和两根羊腰子。 第二天清晨,你的括约肌在马桶边缘发出的那声悲鸣。 你没法拒绝。 这就是一场肠胃与陶瓷的生死 rendez-vous。 你只能咬着牙,把屁股交给未知的命运,感受那种痛并快乐着的降维打击。 如果一切都能被精确计算,那叫打卡。 只有带着那种无可奈何、又必须死磕到底的宿命感,才配得上这个词。 人类社会是一个巨大的草台班子,我们每天都在跟无数人擦肩而过,说着言不由衷的话。 所有的相遇,大部分都只是逢场作戏。 但总有那么几个瞬间,你会遇上那件你必须去面对的事,那个你躲不开的人。 可能是深夜街头的一场大雨,可能是重症监护室外的一张病危通知书,也可能是久别重逢后,一个什么都没说却又什么都说了的拥抱。 这才是我心中rendez-vous的终极奥义。 它不是风花雪月。 它是在这个魔幻现实里,避无可避的命运交叉点。 你关掉电脑,推开工作室的门,把冷空气吸进肺里。 明天世界或许就会毁灭,但今晚,我们有一场 rendez-vous
共 2 条发言
肖肖 Yan:哇写得好好!读完了Francis 写的,我也突然思考起这个名词,其实直译过来是“你去往(某个地方)”。有一种很强的奔赴感和行动感
6
2
会用飞书会议自带的ai翻译,效果不错,有接近实时的原文+译文,在听不懂的时候可以参考,很有帮助
大家现在开跨国会议的时候会用ai翻译吗?效果怎么样
肖肖 Yan发言·2条发言
4
回复
我大学本科学的是柬埔寨语🇰🇭这才是真正的小语种吧哈哈。大三的时候拿了国家奖学金到柬埔寨留学了一年,留学期间还去了媒体公司实习,给中国大使馆新年音乐会排舞蹈节目,和给各种正式会议和高官做翻译。还被CCTV 4华人世界采访了!还收到了大使馆的offer。 后来毕业之后,去了柬埔寨的一家澳企工作,发掘了自己对marketing和events的热爱。然后决定去英国读master,现在已经在英国的tech公司工作6年啦🇬🇧 虽然现在柬埔寨语不怎么用了,但是在柬埔寨的那段时间是让我成长很多的。认识了好多五湖四海的人,每周五都会去教街舞,还代表柬埔寨的舞蹈室去越南比赛,还获得了非常多其他的机会。我一点也不后悔自己学了柬埔寨语。感谢那段时光,让我的人生多了几分光彩😊
学了小语种的你,后来去了哪里,在干嘛呢
肖肖 Yan发言·23条发言
16
7
我也是阴差阳错选了法语,这样说起来我大学以后的人生就是阴差阳错和出于对安全感的追求组合起来的。 一开始就是想去北京+念新闻,但身边的人都说在国内念新闻太多束缚,那就曲线救国念一个小语种吧,将来可以借此去探索其他方向。本来想选日语,但又觉得日语学的人太多,自学资源也不少,于是把选择限定在了法语/西语。那年电影版《悲惨世界》上映,不记得是报志愿之前还是之后看的,总之热血上头选了法语。 入学之后也没有对法语产生什么特别的热情,小语种的大学课堂就像是高中英语课的延伸,但还是能从一些expose,表演,讨论之类的活动中看出大城市和小城市(我)学生的区别,这是件好事,感觉遇到了很多我很喜欢的人类切面哈哈。 既然读了语言,就一心想出国看看,于是大三瞒着不同意我出国的老爸在Aix交换了一年,依旧没有对法语或法国生出特别的感情,但是喜欢上了这种走入旷野的自由感觉(当然现在知道国外并不等于自由)所以毕业后又来巴黎继续念了硕士。 至于现在误打误撞走上“可持续”道路(关于我对可持续的祛魅可以放另一篇帖子再述),主要是“申请硕士时担心申不上新闻专业所以选了国际发展”——“快毕业时担心找不到工作急急忙忙接了第一份在可持续领域的startup的offer”这样的轨迹,总的来说现在做的工作已经和语言没关系了,和中文和法语都没关系。 现在依旧没想好下一步去哪,但是还挺喜欢捡回来和语言的关系的,至于这门语言是我已经会的,还是在学的,还是将来新地方的一门新语言,我都很期待。
想起来,当年小语种的同学们出来学communication, 学商的比较多。有两位同学成功转码,也是很佩服了!
小语种只是文科生的敲门砖?
闰粥发言·2条发言
你别说,你还真别说!对哎,去国外继续读书的话文科专业基本都是要求法语C1(几乎母语水平),我身边认识的理科生在实验室说主要说英语沟通,然后发论文也可以直接发英语的。能说法语可能是锦上添花的感觉? 有没有文科生理科生来一起分享下自己的经验!
3
作为本科小语种专业,研究生政治科学方向的标准文科生,在就业时强烈感觉到,语言只是你和其他人勉强站在同一起跑线上的工具(这还是在不考虑签证的情况下),反观理科生,留学过来的时候语言水平就不是必须项,求职时也不需要在面试中流利使用当地语言。因此想问问文科生的大家,要学习什么样的Side Skills能更好地武装自己,或者理科生的大家,会有精进语言的需求和动力吗?或者在一个不能流利使用当地语言的地方,生活舒适吗?(当然,也有很多语言流利的理科生,这里只是一些例子和身边人的印象。)
肖肖 Yan:想起来,当年小语种的同学们出来学communication, 学商的比较多。有两位同学成功转码,也是很佩服了!
最近在看北外官微的一个毕业去向分享帖,示范同学们的就业路径高度集中在国家部委,体制内结构,官方媒体与公立教育系统。官方在“对外展示”时好像也明显更倾向于呈现这一类路径,构成了一种非常清晰也非常“安全”的职业叙事。这并不一定意味着大多数学生真的走了一条路,但它确实意味着哪些去向被认为值得展示,哪些去向被默默留在统计表的空白里。 语言原本是一种极具流动性的能力,它可以进入商业、文化、文学、技术、民间交流、跨过项目、内容生产,甚至是一些更边缘更跨界的场域,但很少被写进“成功案例”里。 也许久而久之,语言的可能性就被压缩成了这几种被反复讲述的模版,其他路径则被自然地边缘化,甚至在想象中逐渐消失。 这也许解释了为什么很多学小语种的人在毕业或离开体系之后会有一种说不清的失位感“白学了一样”。 如果你家或身边有小孩想要报考小语种,在今天这个环境下,你会怎么和ta聊这件事?会劝退吗
多邻国的法语教程非常诡异,天天都是令人咋舌的内容和搞笑的故事情节。
想问问大家的外语自学体验,多邻国靠谱吗
肖肖 Yan发言·12条发言
暂无成员