我要来掉书袋了!想到Jakobson 提到的语言的六大功能(指称,情感,意动,寒暄,元语言,诗性)里大家可能都会觉得第一功能是最重要的,也就是信息的交流和传递,在这个功能层面说“赘余冗杂”是可以,意思是信息传导效率低。
但文学语言最突出的功能之一是诗性功能 ,也就是对于语言表达形式的关注。比如普鲁斯特的长句造成回忆无穷的时间宫殿感,或者一些短句风格模仿急促的呼吸节奏,有些在信息传递中是被视为“不利”的文字特点比如“重复”,在文学表达中可以成为“修辞”,成为“风格”,成为要达到的一种文字效果意图。而其中的界限当然是不明的,是由人定义的!
回到这个例子里,除非你想追求“极简”的意图,否则我不觉得是赘余。文学本来就是探索语言表达可能性的广阔场域!
而且如果一定要用语言学来分析,那么
1 “对什么……而言” 的存在与否将完全改变句子的主语:如果去掉的话,句子中心就会变为“同僚”,而原句的中心是“避免承担任务失败的后果”。效果其实是会不一样的,一个强调人一个强调事。
2 平铺不断句对人的理解影响我觉得也是因人而异的。有些人会更习惯如果主语比较长就用标点符号隔断,句子的结构可以看得更清楚,信息传达更有效。有的人对词性更敏感,不用断句就可以比较快抓住一句话的主语是什么(谁)动词(干了)宾语(什么),甚至会觉得寻找长句复杂句的层次是一种乐趣。或者有时候就是作者想达到的效果,比如意识流。
3 “而且这并非出于谨慎,而仅仅是为了更少担责” 。“而”确实是重复了,我觉得这可能是受你的口语化影响,在开始一个分句时总有一个轻微的转折感。这种口语感它不是件坏事啊,就看你想不想保留。
4 破折号使用。还好咱不是写论文啊,写论文是会扣这个细节,但文学创作里面会考虑比如视觉效果,或者对标点符号的故意混用。有一些标点符号,特别是破折号,冒号,引号,括号,是有很大创新探索空间的。(不过不想创新的话就根据标点符号标准使用手册来用吧!(我也不会)你看这里我括号故意不配平是不是能完成某些效果🤣
5 说到最后就是我觉得讨论中文欧化的问题还是非常有意思的!是很值得讨论的,到底是什么不同的语言结构影响了我们的表达或思维方式。比如我写完这一大段话也会开始想是否我的中文也欧化了(肯定的,因为好多概念我是用法语先接触的)