
在越南做生意,语言是巨大门槛。 上个月去胡志明,才知道在当地工作或创业的朋友,会越南语并不是普遍情况。大多数情况下,大家会招个翻译。 很多时候这个翻译的岗位是一家不大的越南华人公司里,唯一能向本地员工传递信息的人。非常吃香,也非常危险。华人公司被翻译骗了的情况在越南经常发生。 也问过在越南当地的一些朋友,学越南语一是“不划算”——不算好学,出了越南就用不上;二是也没有合适的地方学,没有实用的线上平台,去当地报班时间安排上也不现实。 所以就慢慢变成把沟通这一步全交给一个翻译了。 但是在越南做生意不说越南语,越南人不把你平等当作一起做生意的。 和极兔在越南的朋友聊起,当地台企的经验是,本地员工学越南语是写在公司制度里的,并且会提供相应的资源。台企90年代就有规模的进入越南,在本地化的决心和经验上好像也更多些。 大家在越南做生意,是怎么找到那个翻译的? 或者会下决心去学越南语吗?
Copyright © 2026 RADHOST PTE. LTD. (UEN: 202450723N). All Rights Reserved.