先感叹一下,「蒸馏」真是在无限降低洗稿成本啊。 想当初一个媒体想要规模化定期洗稿,首先是得 mapping 稳定高质量的新源,然后安排个刚入行的记者/编辑做筛选,然后inhouse 或者外包进行编译,编辑再审核修改发布。不少号依靠编译内容起家,但对于想做自己内容的记者来说,这个活儿做3个月还可以学习下行业,做长了很烦躁。 昨天冒出来一大堆「蒸馏」 New Yorker 关于 Sam Altman 的文章。媒体真是个努力的行业,什么流量都得要,什么角度都得找。真的靠个人风格、品味、见解出彩的媒体谁都知道难做。所以大家都得卷同质化的内容,吞吐别人的不就行了? 这时候起标题就是个学问了。上周看到@沐秋 一个爆笑的标题分类大法,强烈建议大家去看下木秋老师发在 catchup 的「天灾人祸、罪案风云、医疗事故、文史专家、黑客帝国」五大起标题法。洗稿的朋友可以掌握一下 skills,想避开这类内容的也可以快速判断节省时间。 然后让我们看看这次中文互联网又为「蒸馏」的文章配了哪些「神奇」的标题? - 满嘴谎言却手握万亿帝国!OpenAI 奥特曼黑料大起底,他凭什么捏死普通人的未来?——对的就是要危言耸听,不捏死你怎么会看呢? - OpenAI 反讧大曝光:CEO 和 CFO 为 IPO 吵翻了——英文特别多的标题,内核是学习甄嬛传「皇后杀了皇后」。第一次用的人感觉很惊艳,但是越看越烂 - OpenAI 的权利游戏:AI 帝国的分裂——文史专家上线,得宏大,不管什么故事,也不管是不是帝国 - 硅谷「甄嬛传」第二季!Ilya 与 Amodei 把 Sam Altman 再次推上审判席——甄学家的编辑真多啊。吸引人关键得用感叹号!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - 万亿 AGI 赌局:OpenAI 掌舵人奥特曼的谎言、权谋与失控的 AI 未来——很多钱、人品坏、有危险,来看吧。冒号前后有时候没什么关联,nobody cares,关键是堆大词 两个感觉还有良心的: - 山姆-奥特曼的天,一天塌了两次:确实塌了两次,并且好在标题短 - 纽约客惊爆 OpenAI 大瓜:山姆-奥特曼是个「反社会骗子」——标题就给出来源,这一点挺好 然后让我们看下原文的标题: Sam Altman may control our future——can he be trusted? - New interviews and closely guarded documents shed light on the persistent doubts about the head of OpenAI 感觉怎么样? 关于这篇文章本身,蒸馏的内容已经不少了。角度或者利益纠葛抛开不谈,尊重有new interviews 和 closely guarded documents 的内容。 图附上一些关于这件事情的评论和周边信息。包含 Paul Graham 说没开除 Sam Altman、Elon Musk 和 OpenAI 的官司、以及 Anthropic run rate revenue超过300亿美金。